Поиск в словарях
Искать во всех

Большой итальянско-русский словарь - occhio

 

Перевод с итальянского языка occhio на русский

occhio

m

1) глаз

occhi infossati / incavati — запавшие глаза

occhi cerchiati — синяки / круги под глазами, глаза, окружённые синевой

occhi a mandorla — продолговатые глаза

occhi miopi / presbiti — близорукие / дальнозоркие глаза

occhi malandrini / di civetta — лукавые / плутоватые глаза

occhio pesto — 1) подбитый глаз 2) томный взгляд

occhi tra i peli — сонные глаза

vedere qc con i propri occhi — видеть что-либо своими (собственными) глазами

spalancare / sgranare gli occhi — вытаращить глаза

fare tanto d'occhi — широко раскрыть / смотреть во все глаза

avere / godere la salute degli occhi — иметь хорошие / здоровые глаза

avere un occhio clinico — 1) быть хорошим диагностом 2) перен. иметь верный / намётанный глаз

dormire ad occhi aperti — спать с открытыми глазами

tenere gli occhi aperti — глаз не смыкать, быть начеку

chiudere occhio — заснуть

non ho chiuso occhio tutta la notte — я всю ночь глаз не сомкнул

chiudere un occhio / gli occhi su qc — закрыть глаза / смотреть сквозь пальцы на что-либо

ad occhi chiusi — с закрытыми глазами; закрыв глаза; с полным доверием; вслепую, наугад

aprire gli occhi a qd — открыть кому-либо глаза

vedere qc con occhi diversi — увидеть что-либо иными глазами / в ином свете

cavarsi gli occhi — 1) выцарапать друг другу глаза 2) глаза себе поломать, испортить себе зрение

non avere occhi né orecchi — не видеть, не слышать (и знать не хотеть)

ha gli occhi più grandi del ventre / più larghi della bocca — у него глаза больше живота / шире рта (ср. глаза завидущие)

(poverino,) è tutt' occhi e bocca! — (бедняга,) от него одни глаза остались!

ficcare / piantare gli occhi addosso a qd — вперить взгляд в кого-либо; пялить глаза / прост. положить глаз на кого-либо

non levare gli occhio d'addosso, tenere gli occhi addosso ad uno — глаз не спускать с кого-либо

cadere / capitare sotto gli occhi di qd — попасться на глаза кому-либо

(non) perdere d'occhio — (не) терять из виду

divorare cogli occhi — пожирать глазами

incenerire con gli occhi — испепелить взглядом

leggere negli occhi — читать по глазам / в глазах

non credere ai propri occhi — своим глазам не верить

strizzare l'occhio — подмигнуть

a occhio — на глаз

a occhio nudo — невооружённым глазом

ci vuole occhio — нужен глаз (да глаз)

avere gli occhi foderati di prosciuttoсм. prosciutto

a quattr' occhi — см. quattro

2) взгляд, взор

occhio d' aquila — орлиный взор

spingere l'occhio — устремить взгляд

cercare coll' occhio — искать взглядом

accompagnare / seguire / venire dietro con l'occhio — следить, провожать взглядом

appagare / contentare / soddisfare / beare l'occhio, essere gradito all'occhio — радовать взор / глаз

gettare gli occhi su qc — бросить взгляд на что-либо

guardare con l'occhio assente — смотреть отсутствующим взглядом

a vista d'occhio — на глазах

a perdita d'occhio — насколько хватает глаз, насколько доступно зрению

volgere gli occhi al passato перен. — оглянуться назад, бросить взгляд на прошлое

con gli occhi bassi / a terra — потупив взор

sono tutt' occhi e tutt'orecchi — см. tutto

occhio! — внимание!

occhio al gradino! — осторожно, не оступись!

occhio alle mani! — осторожно, вор!

3) глазок, почка

innesto ad occhio — см. innesto

4) отверстие, дырка; глазок

occhi del formaggio — глазок сыра

avere gli occhi nelle calze разг. шутл. — носить рваные чулки

l'occhio del mirino — прорезь прицела

5) спец. ушко, проушина; петля; серьга; кольцо; коуш

6) глазок, блёстка (на бульоне)

7) (небольшое) круглое окно

8) мор. клюз

9) полигр. очко

10) pl шутл. очки

Syn:

finestra; gemma; pollino

••

occhi del cielo поэт. — очи неба, звёзды

i due occhi del cielo — солнце и луна

l'occhio del sole — луч солнца

occhi della Madonna — незабудки

occhio di pernice — мозоль (между пальцами ног)

occhio artificiale — 1) фотоэлемент 2) искусственный глаз

occhio di mosca полигр. — диамант

occhio magico — магический глаз (электронно-оптический индикатор настройки)

occhio di bue — 1) воловьи глаза 2) слуховое окно; овальное окно 3) ручной фонарь с толстым круглым (увеличительным) стеклом 4) театр прожектор для подсветки 5) кул. глазунья (из одного яйца)

vedere tutto con gli occhi di bue — видеть всё в преувеличенном свете

occhio di lupo / di pesce — лунный камень

avere l'occhio a tutto — успевать следить за всем

avere occhio — иметь точный глаз, обладать чувством меры (ср. глаз что ватерпас)

avere (poco) occhio — (плохо) смотреться / выглядеть

averne sino agli occhi — надоесть до смерти

avere un occhio alla gatta e uno alla padella — глядеть в оба; один глаз спит, а другой сторожит

avere gli occhi nella collottola — быть продувной бестией

aprire gli occhi — 1) родиться 2) быть начеку

chiudere gli occhi — 1) закрыть глаза, умереть 2) закрыть глаза умирающему

costare un occhio (della testa) — стоить / обойтись очень дорого

dare un occhio a una cosa — присмотреть за чем-либо

essere l'occhio destro / diritto di qd — 1) быть чьим-либо любимчиком 2) беречь кого-либо как зеницу ока

fare l'occhio a qc — привыкнуть к чему-либо

fare l'occhio pio; fare gli occhi di triglia / dolci — смотреть умильно / влюблённо / томно / влюблёнными глазами / уст. обаять взором

far gli occhi alla pulce — блоху подковать

levarsi / cavarsi dagli occhi — отдать скрепя сердце

tenere d'occhio — присматривать

saltare / balzare agli occhi; dare nell'occhio — бросаться в глаза

vedere di buon (mal) occhio qd — (не)благожелательно / (не)благосклонно относиться к кому-либо

ci ho lasciato gli occhi — я не мог оторваться / глаз отвести

armato fino agli occhi — вооружённый до зубов

per i begli occhi di qd — ради чьих-то прекрасных глаз

in un batter d'occhio — в один миг, в мгновение ока

a occhio e croce — на глаз(ок), примерно, приблизительно; в общих чертах

agli occhi del tale — по мнению такого-то

occhio non vede, cuore non duole / non crede; se occhio non mira, cuor non sospira prov — с глаз долой из сердца вон

l'occhio del padrone ingrassa il cavallo prov — от хозяйского глаза и конь добреет

l'occhio vuole la sua parte prov — и внешний вид тоже кое-чего стоит

occhio per occhio; dente per dente библ. prov — око за око, зуб за зуб

gli occhi sono lo specchio dell'anima prov — глаза зеркало души

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  mглаз (oculus)occhio lucido ...
Итальянско-русский медицинский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2458
2
2089
3
2032
4
1999
5
1579
6
1352
7
1299
8
1254
9
1202
10
1184
11
1111
12
1003
13
979
14
955
15
884
16
830
17
819
18
775
19
747
20
713